petek, 8. maj 2015

Prevod iz angleščine Slovenci obvladamo

Prevod iz angleščine v veliko primerih Slovenci obvladamo . Dobro znanje angleščine v Sloveniji je domena predvsem mlajše in srednje generacije. Starejše generacije v Sloveniji angleščino slabše obvlada. Mlajše in srednje generacije Slovencev prevod iz angleščine obvlada, ker je bila angleščina del njihovega šolskega programa ali pa se z angleščino dnevno soočajo več časa. Prevod iz angleščine je pri mlajši ali srednji generaciji Slovencev toliko boljši, kolikor bolj kakovosten študij so obiskovali ter kolikor bolj kakovostno komunikacijo so izvajali.



Študij ej lahko potekal od osnovne šole pa vse do najvišjih stopenj izobrazbe. Enako velja za dnevno uporabo. Lahko so angleščino uporabljali v splošni komunikaciji ali pa strokovno bolj zahtevni komunikaciji. Najboljša in najbolj uporabna je mešanca teorije in prakse. To pomeni, da se angleščino učimo, ter hkrati z njo komuniciramo. Pri mlajši ali srednji generaciji Slovencev je zato sposoben boljši prevod iz angleščine narediti predvsem tisti, ki se je angleščino učil ter jo dnevno uporabljal. Prevod iz angleščine, s strani osebe ki ima šibko znanje ali je v praksi malo uporabljala angleščino, ni tako dober kot pri osebi, katera dobro zna angleščino in jo v praksi veliko ali vsaj pogosto uporablja. Starejše generacije prevod iz angleščine ne znajo tako dobro izvesti, ker se ali niso učili angleščine ali pa je niso dnevno uporabljali v pisni ali govorni komunikaciji.

Učenje angleščine v času njihovega šolanja je bila redkost, dnevna komunikacija pa je potekala predvsem v slovenskem jeziku. Izjeme starejših generacij, ki obvladajo vsaj osnoven prevod iz angleščine so osebe, ki so bile na takšen ali drugačne način deležne ali učenja ali vsakdanje prakse. Gre predvsem za starejše osebe, ki so se angleščino učile preko šolskih ali drugih izobraževalnih programov, ali pa so komunicirale v angleščini. Izobraževalni programi so jim danes na voljo. Prevod iz angleščine za veliko Slovencev ni nikakršna ovira.

Več o tem

Ni komentarjev:

Objavite komentar